2009年01月12日

Fall Out Boy - Thanks For The Memories (歌詞の和訳)

Fall Out Boy の歌詞の和訳は非常にてこずります。
言葉の抽象度は低いし、ひとつひとつのフレーズは平易なのですが、
詞の展開が唐突で、詞全体に表現されているもの――語り手の置かれているシチュエーションや感情の動きをうまくトレースできないからです。

そこまで意識して訳している方が、果たしてどれくらいいるのかはわかりませんが。

素直に読めば、『語り手』『過去の女』『第3の男』の3者が登場していますね。
ただ、その内実はとても複雑。

"One night and one more time"は未練の現れに見える反面、
"Thanks for the memories"というフレーズには達観したような響きがあります。

そして"He tastes like you only sweeter"という引用符つきの一節。
発言者は『過去の女』、"He"は『第3の男』、"you"は『語り手』と読むのが素直でしょうが、
"Who does he think〜"のくだりと上手く整合しません。



と、言い訳はこれくらいにして。笑

強引かつ亜流なのを承知で、私なりの解釈で訳してみました。


      *


描かれているのは男遍歴を重ねるかつての恋人。
自分のもとを去っておきながら、また未練がましく舞い戻ってきた。
そんな女を批判し拒絶し、半ば哀れむ歌のように感じます。

"Thanks for the memories"というフレーズは、我々が皮肉の意味で使う『ごちそうさま』と似たようなニュアンスなのではないかと。



和訳:Thanks For The Memories

そろそろ痛い目に遭うぞ。
祈りでも唱えてろよ。
さもないと、貴重な時間はあっというまに過ぎていく。
神様さえも愛想を尽かすかもしれないな。

俺の忠告がうまく伝わればいいんだけれど
言葉ってのは悪い方向にしか役に立たないもんだな。
後になって『アイツ何様のつもり?』なんて言うくらいなら
最初から手を出さなければいいのに

ひと晩だけ?もう1度?
もう過去の思い出さ。
お前に言われたことは忘れないよ。
『彼とあなたはよく似ているわ。彼の方が優しいけどね』

ひと晩だけ?もう1度?
もう終わったことだ。
思い出をありがとう。
『彼とあなたはよく似ているわ。彼の方が優しいけどね』

お前はまだ将来に期待しているみたいだが
俺の視界はどんどん悪くなっていく。
未来を映すはずの水晶玉も濁ったままだ。
お前が過去を懐かしむ時以外はな。
あの夜と何も変わっていない。
あの夜と。

ひと晩だけ?もう1度?
もう過去の思い出さ。
お前に言われたことは忘れないよ。
『彼とあなたはよく似ているわ。彼の方が優しいけどね』

ひと晩だけ?もう1度?
もう終わったことだ。
思い出をありがとう。
『彼とあなたはよく似ているわ。彼の方が優しいけどね』

俺が目先の利益だけで動く人間だとでも思っているのか?
ホテルの部屋でゴシップ記事を漁っているとでも?
俺はどんどん虚ろになり、おまえは性懲りもなく裸になる。
俺はもう後戻りできないんだ。
おまえの求めるムードとやらには付き合っていられない。

ひと晩だけ?もう1度?
もう過去の思い出さ。
お前に言われたことは忘れないよ。
『彼とあなたはよく似ているわ。彼の方が優しいけどね』

ひと晩だけ?もう1度?
もう終わったことだ。
思い出をありがとう。
『彼とあなたはよく似ているわ。彼の方が優しいけどね』
posted by vermilion at 19:57| Comment(39) | Fall Out Boy | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Linkin Park - No More Sorrow (歌詞の和訳)

"No More Sorrow"という一見ポジティブなタイトルとは裏腹に,
悲観と諦観の入り混じった痛切な詞ですね。

"You"をどう捉えるかによって若干ニュアンスが変わってきますが。
思いを寄せる女性が,意固地に体裁を守り,どんどん自分を傷つけていく様を見て,諫め救い出そうとしている歌のように感じます。
あるいは,社会全体への批判も含まれているかもしれません。



和訳:No More Sorrow

自分を見失っているのか?
自分の吐いた嘘に埋もれて。
俺が気づいている筈がないと、
自分に言い聞かせているのか?

堂々と振る舞ってはいるが
どうせ虚勢だろう?
恐怖を自由に置き換えているだけ。
人生を金で買っているようなもんだ。

全部わかっているんだよ
お前のやってきたことは。


終わりにしよう。
もう悲しみはいらない。
お前が犯した過ちは
俺が埋め合わせてやるから。

本当はもう
時間が残されていないんだな。
ならば、お前の人生ごと
取り替えてやるさ。


十分知っている。
痛み。渇望。
欲望をほしいままにする
嘘つきや泥棒。

それでも俺は、希望を持っていた。
少し前までは、信じていたんだ。
でも、だんだん、
騙されているような気がしてきた。

お前もそろそろ
ツケが回ってくるぞ。


終わりにしよう。
もう悲しみはいらない。
お前が犯した過ちは
俺が埋め合わせてやるから。

本当はもう
時間が残されていないんだな。
ならば、お前の人生ごと
取り替えてやるさ。


泥棒と偽善者。
泥棒と偽善者。
泥棒と偽善者ばかりだ。


終わりにしよう。
もう悲しみはいらない。
お前が犯した過ちは
俺が埋め合わせてやるから。

本当はもう
時間が残されていないんだな。
ならば、お前の人生ごと
取り替えてやるさ。

お前の人生ごと
取り替えてやる。

お前の人生ごと
消してやる。
posted by vermilion at 02:11| Comment(0) | Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月15日

Sum 41 - The Hell Song (歌詞の和訳)

強い社会批判の込められた詞であるように感じられます。
矛盾に溢れ,欺瞞がまかり通っている社会に反発し,
物事を自分の目で見極め,自分自身で選択を下そうとする強い信念が伺えます。
"Hell"とはまさに現代社会そのものを表しているのかもしれません。



和訳:The Hell Song

誰もが問題を抱えている
皆口を揃えて言うけれど
問題は,それをどう解決するか
過去をどう変えるか,だと

だんだんわかって来た気がする
この世に押し寄せる矛盾の波が
一歩退いて,よく見てみることだ
目の前で,何が起こっているのか
俄かには信じがたいよ
こんなことになっていたとは

これは俺たちの問題なんだ
いつまで傍観しているつもりだ
ややこしいのはもう終わりだ
全部わかった・・・閃いたんだ
尽きることのない矛盾の応酬
押し寄せる徒労感
戻るんだ
退がるんだ
俺に言わせれば
こんなもの信じられるわけがない

俺の中の何かが
どうしても受け入れようとしないんだ
わからなくなってきた
これで本当に正しいのか
今になって突然
不安は感じなくなってきた

誰もが問題を抱えている
皆口を揃えて言うけれど
問題は,それをどう解決するか,だと
だが,他にどうしろと言うんだ

俺の中の何かが
どうしても受け入れようとしないんだ
わからなくなってきた
これで本当に正しいのか
今になって突然
不安は感じなくなってきた

一番大事なことをやればいいんだ
自分で選んだ道に終わりはない
進むべき道を,俺は見つけた
この道を突き通すしかない
posted by vermilion at 01:01| Comment(0) | Sum 41 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Simple Plan - Welcome To My Life (歌詞の和訳)

自分の惨めな人生に対する悲観と,そんな自分の気持ちは誰にもわかるはずがないという投げやりな孤独感が剥き出しに表現されています。
裏を返せば,恵まれて育った者への嫉みと,その世間知らずへの批判ともとれます。

"Welcome"と表現されていることから考えると,そんな正反対の境遇に育った2人が,何らかの接点を持つに至ったのでしょう。
"Uptown Girl"的な,敷居の高い恋愛の一局面かもしれませんね。



和訳:Welcome To My Life

お前は崩れ落ちそうになったことがあるか?
自分の居場所を見失ったことは?
どういうわけか、ただひとりぼっちで
誰も自分のことを解ってくれないんだ
逃げ出したくなったことはあるか?
部屋に閉じこもったことは?
ラジオのボリュームを最大にして
叫んでも誰にも聞こえないんだ

いや、お前にはわからない
何一つ上手くいかないんだ
お前にわかるはずがない
俺の気持ちなんて

傷つき
途方にくれて
闇の中に取り残される
追い討ちをかけられ
引きずり回されて
崖っぷちに追い込まれても
誰も手を差し伸べてくれない
お前にはわからないさ
俺の人生にようこそ

生まれ変わりたいと思ったことがあるか?
寂しすぎて病んだことは?
まだ人生が終わってもいないのに
これ以上何も見たくなくなったことがあるか?
大嫌いな世界から逃げられなくなったことがあるか?
周りの人間全てに嫌気が指したことは?
自分が苦しんでいるのに
作り笑いと下らないばかり

いや、お前にはわからない
何一つ上手くいかないんだ
お前にわかるはずがない
俺の気持ちなんて

傷つき
途方にくれて
闇の中に取り残される
追い討ちをかけられ
引きずり回されて
崖っぷちに追い込まれても
誰も手を差し伸べてくれない
お前にはわからないさ
俺の人生にようこそ

面と向かって嘘を吐かれたことなんて無いだろう?
背後から刺されたことなんて無いだろう?
お前には俺が幸せに見えるかもしれないが
ぜんぜん上手くいかないんだよ
お前は欲しいものが何でも手に入るじゃないか
努力しなくても、目の前にあるじゃないか
わかるはずがない
俺の気持ちなんて

傷つき
途方にくれて
闇の中に取り残される
追い討ちをかけられ
引きずり回されて
崖っぷちに追い込まれても
誰も手を差し伸べてくれない
お前にはわからないさ
俺の人生にようこそ
posted by vermilion at 00:53| Comment(0) | Simple Plan | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Sum 41 - Still Waiting (歌詞の和訳)

戦争批判でしょうか。
平和への痛切な願いと,人類への絶望がストレートに表現されています。



和訳:Still Waiting

俺は待ち続ける
この世から憎しみが消えるのを
でも,道理など何処にも無い
心から信じられる希望など・・・

脳を貫く死の弾丸
銃口を突きつけるような言葉
どんなに願っても
国の情勢など変えられはしない
必要なのは
幾らばかりかの熱意

どこを見渡しても
確かなものなんて無かった
そこにあるのは
偽りと矛盾ばかり
率直な気持ちを聞かせてくれよ
俺ならばこう言う
もう遅すぎる,と

だから俺は
ただ待ち続ける
この世から憎しみが消えるのを
でも,道理など何処にも無い
心から信じられる希望など・・・

黙殺され,無視され
ようやく理解できた
この結論に辿り着いた者は
俺たち以外にいないんだと
己の信じる道義のためならば
道を踏み外しても構わない
でも,俺たちがいなくなったら
だれがこの流血を止めるんだ?

この真実を
どこまで引き離せばいいんだ?
偽りの眼で見るのは容易いが・・・
率直な気持ちを聞かせてくれよ
俺ならばこう言う
もう遅すぎる,と

だから俺は
ただ待ち続ける
この世から憎しみが消えるのを
でも,道理など見つからない
心から信じられる希望など・・・

こんな誤魔化しが
いつまでも通用はずが無い
いくら時間が経とうが
状況は自然と良くなったりはしない
孤独な戦い
どうしようもない
誰も気づいていないんだから
こんなことをしても無駄だというのなら
いっそ率直に言ってくれ

俺たちは何をしていたんだ
勝つ見込みの無い戦争で
これが現実なのか
そんなはずはない
お前の気持ちすらわからないなんて・・・

だから俺は
ただ待ち続ける
この世から憎しみが消えるのを
でも,道理など見つからない
世界中の誰もが
信じられる希望など・・・
posted by vermilion at 00:51| Comment(0) | Sum 41 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Linkin Park - Pushing Me Away (歌詞の和訳)

意中の女性と結ばれるべく,本来の自分を押し殺し続けてきた男。
散々振り回された挙句,結局自分は彼女に利用されていただけだと気づき,自ら関係を絶とうとしている。
そんな恋愛のビターエンドが思い浮かびます。



和訳:Pushing Me Away

またひとつ、嘘を重ねる
いつもと同じように
お前の傍に居たいがために
微笑を作り続けてきた
でも
それもこれで最後だ

壊れないものなど無い
ずっと平静を装ってるヤツも
いつかは崩れ落ちるんだ
嘘に塗り固められた犠牲

終わらないものなど無い
すべての糸が解けるのを
待っている時間なんて無いんだ
誰も知ることの無い犠牲

さっさと立ち去ればよかったんだ
こんな自分を演じる必要なんてなかった
もうはっきり言えばいいさ
俺が邪魔なんだろう?
さっさと立ち去ればよかったんだ
こんな自分を演じる必要なんてなかった
もうはっきり言えばいいさ
俺が邪魔なんだろう?

俺も努力してきたんだ
お前の望みを果たせるように
お前の傍に居たいがために
泥をかぶり続けてきた
でも
それもこれで最後だ

壊れないものなど無い
ずっと平静を装ってるヤツも
いつかは崩れ落ちるんだ
嘘に塗り固められた犠牲

終わらないものなど無い
すべての糸が解けるのを
待っている時間なんて無いんだ
誰も知ることの無い犠牲

さっさと立ち去ればよかったんだ
こんな自分を演じる必要なんてなかった
もうはっきり言えばいいさ
俺が邪魔なんだろう?
さっさと立ち去ればよかったんだ
こんな自分を演じる必要なんてなかった
もうはっきり言えばいいさ
俺が邪魔なんだろう?

もう時間は無い
これが唯一の答えだ
嘘に塗り固められた犠牲

もう時間は無い
これが唯一の答えだ
誰も知ることの無い犠牲

さっさと立ち去ればよかったんだ
こんな自分を演じる必要なんてなかった
もうはっきり言えばいいさ
俺が邪魔なんだろう?
さっさと立ち去ればよかったんだ
こんな自分を演じる必要なんてなかった
もうはっきり言えばいいさ
俺が邪魔なんだろう?
posted by vermilion at 00:47| Comment(0) | Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Simple Plan - Perfect (歌詞の和訳)

詞の冒頭から明らかなように,父親に語りかける内容になっています。
ミュージシャンになると言って聞かない息子と,それに猛反対する父親という家庭風景がイメージできますね。
不孝を続けたことへの謝罪と,失われた時間への後悔の詞です。



和訳:Perfect

なぁ、親父
俺を見てくれよ
昔の話がしたいんだ
俺は親父の期待通りには育たなかったよな
俺がやりたいことをやっていたのは
時間の無駄だと思っていたんだろ?
親父がずっと反対していたことが
ほんとは、凄く気にかかっていたんだ

これからは頑張るよ
親父の誇れる人間になりたい
親父の期待に100%応えることはできないだろうけど
もう平気な顔をしてごまかすことはできない
そして
親父に俺を変えることはできない

なぜなら
全ては失われてしまったんだから
永遠に続くものなんてなかった
悪いけど
俺は完璧な人間にはなれない
もう遅すぎる
時間はもう戻らない
悪いけど
俺は完璧な人間にはなれない

ほんとは凄く心が痛いけど
できるだけ考えないようにしている
知ってた?
親父は俺のヒーローだったんだよ
親父とともに過ごした時間は
もう遠い日々のことのように思える
もうそんなことも
どうでもよくなってしまったのかな

これからは頑張るよ
親父の誇れる人間になりたい
親父の期待に100%応えることはできないだろうけど
もう喧嘩はしたくないんだ
ほんとは、ぜんぜん平気じゃなかった

なぜなら
全ては失われてしまったんだから
永遠に続くものなんてなかった
悪いけど
俺は完璧な人間にはなれない
もう遅すぎる
時間はもう戻らない
悪いけど
俺は完璧な人間にはなれない

親父の言葉はずっと俺の中に残っている
もう元通りにはならないんだな
見捨てないでくれよ
もう親父と話をすることさえ
難しくなってしまったなんて
もう理解してもらえないのかな

なぜなら
全ては失われてしまったんだから
永遠に続くものなんてなかった
悪いけど
俺は完璧な人間にはなれない
もう遅すぎる
時間はもう戻らない
悪いけど
俺は完璧な人間にはなれない
posted by vermilion at 00:44| Comment(0) | Simple Plan | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Sum 41 - Over My Head (Better Off Dead) (歌詞の和訳)

一体どうしたというんだ
いつまで犠牲者を演じているつもりだ
世の中はサバイバル・ゲームだというのに

俺が真実だと思い込んでいたものは
完全な作り物だった
そしてまた,同じことを繰り返そうとしている

でも
この混沌の世界に意味を見出そうとしても
どこから手をつけていいかわからない

堕ちていく
どこまでも

わけがわからない
何であんなことを言ってしまったのか
完全に誤解だった
死んだ方がマシだ
もう騙されない
やっと気づいたよ
お前が途轍もない偽善者だということに

勝手にすればいい
そんな目で見ても無駄だ
俺は名声なんて信用しない

お前は知らないだろう
俺は神に会ってきたが
彼らの口からお前の名前なんて出てこなかった

もしも
この地獄に別れを告げなければならないとすれば
俺はこう言うだろう
これはこれで,悪くなかったと

堕ちていく
どこまでも

わけがわからない
何であんなことを言ってしまったのか
完全に誤解だった
死んだ方がマシだ
もう騙されない
やっと気づいたよ
お前が途轍もない偽善者だということに

(後略)



posted by vermilion at 00:42| Comment(0) | Sum 41 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Linkin Park - One Step Closer (歌詞の和訳)

これ以上どうしようもない
同じ言葉を繰り返すだけ
何を言っても意味を為さない
黙っていた方がマシだ
俺が耳を貸さなくなればなるほど
お前も喋らなくなりーー
でも
どうにか気づいてくれるだろう
前と同じように

お前の一言一言が
俺を崖っ淵に追いやっていく
ブチ切れそうだ
息苦しい
どんどん崖っ淵に近づいていく
ブチ切れそうだ

答えはそんなに簡単じゃなかった
できることなら、いっそ消えてしまいたい。
いくら考えても答えは出ない
傍観している方がマシだ
何一つ片付きそうにない
何度も何度も
前と同じように

お前の一言一言が
俺を崖っ淵に追いやっていく
ブチ切れそうだ
息苦しい
どんどん崖っ淵に近づいていく
ブチ切れそうだ

黙って俺の話を聞け!
黙れ!黙れ!黙れ!
ブチ切れそうだ

お前の一言一言が
俺を崖っ淵に追いやっていく
ブチ切れそうだ
息苦しい
どんどん崖っ淵に近づいていく
ブチ切れそうだ



posted by vermilion at 00:39| Comment(0) | Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月12日

Linkin Park - Numb (歌詞の和訳)

もう疲れたんだ
お前の理想の人を演じるのは
何の誠実さも感じない
本当の自分を見失ってしまう

俺に何を期待してるんだ?
重荷なんだよ
お前の期待に沿って生きるのは

いくら突き放そうとしても
結局は全て逆効果
引き波にさらわれていく

もう何も感じない
お前が傍にいても
疲れたんだ
きっと,自分が思っている以上に
気づいたんだ
今の俺に必要なのは
自分らしくあること
そして
お前のような人間にならないことだと

いい加減気づいてくれよ
お前のせいで途轍もなく息苦しいんだ
しがみついて離れようとしない
そんなに俺を手放したくないのか

お前の描いていた俺の幻想は
跡形も無く崩れ落ちたんだよ
お前の目の前でな

いくら突き放そうとしても
結局は全て逆効果
引き波にさらわれていく

お前と共にいて浪費した時間は
もう取り戻せはしないというのに

もう何も感じない
お前が傍にいても
疲れたんだ
きっと,自分が思っている以上に
気づいたんだ
今の俺に必要なのは
自分らしくあること
そして
お前のような人間にならないことだと

わかっている
どうせ俺はまた失敗するだろう
でも,これだけは確かだ
お前は,あの人と一緒にいたときの俺と同じだ
お前に愛想をつかしたあの人と・・・

もう何も感じない
お前が傍にいても
疲れたんだ
きっと,自分が思っている以上に
気づいたんだ
今の俺に必要なのは
自分らしくあること
そして
お前のような人間にならないことだと




posted by vermilion at 23:24| Comment(0) | Linkin Park | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。